Kisah Ojol Jemput Pelanggan Ini Bikin Warganet Ngeri

Ilustrasi: Pengemudi ojek online memakai masker. (Foto: Tribunnews.com)

NGETRIP – Saat hendak menjemput pelanggan, driver ojek online (ojol) akan mengirimkan pesan terlebih dahulu. Begitu pula saat sudah dekat di lokasi, mereka akan memberikan kabar.

Kisah ojol menjemput pelanggannya viral gegara kejadian lucu di baliknya. Hal ini terlihat lewat unggahan yang dibagikan akun @dramaojol.id.

Salah satu netizen di Twitter menyoroti terjemahan dari google translate pesan kiriman ojol dan pelanggan.

“Google translate ni kadang bener-bener ngeri,” tulisnya seperti disadar dari Suara.com.

Betapa tidak, pelanggan awalnya mengabarkan kepada ojol kalau titik penjemputan kelewatan.

Selang dua menit, si ojol menjawab kalau dirinya sudah sampai di lokasi.

“Ssya di gang mesjid,” balasnya.

Yang menjadi sorotan adalah, pesan ojol tersebut secara otomatis diterjemahkan ke Bahasa Inggris oleh aplikasi.

Bukannya tepat, terjemahan itu justru rancu dan menjadi nyeleneh, jauh makna dari pesan yang disampaikan.

Sontak hal ini jadi omongan warganet. Ada yang mengaku ngeri hingga emosi membaca terjemahan dari google translate.

“Ngajak perang google translatenya,” kata @anting***

Baca komentar netizen lainnya di bawah ini